Das Wort Lumpazza stammt aus dem Rätromanischen, es bedeutet direkt übersetzt “Lausmädchen”, da es die weibliche Form von Lumpaz ist, was Lausbube, Schlingel oder Spitzbube bedeutet. Ich denke wie in meinem Idiom, hat das Wort auch im Rätromanischen eine vielfältige Bedeutung. Es kommt wohl auf den Satz an.
Ich denke Lumpazza oder das männliche Gegenstück: Lumpaz ist ein viel schöneres Wort, als manches, was wir im Deutschen dafür so kennen. Es hört sich einfach viel netter an. Und es scheint auch in meiner Umgebung das passende Wort zu sein. Bei all den Männern und Frauen, die momentan den Frühling spüren. Auch hier sind die kleinen Lumpaz und Lumpazza am Werk. Neben den genannten Umschreibungen trifft es auch die nette Version eines Teufelchens und es lässt sehr viel Spielraum.
Das Wort ist mir neben vielen anderen rätromanischen Ausdrücken im Buch Alpenrauschen von Sabina Altermatt begegnet. Die Krimis von Sabina Altermatt sind sehr schöne stimmungsvolle Geschichten, die einen immer wieder in neue Gegenden verschlägt und einem neue Menschen näherbringt.
Euch also viel Spass beim Lumpazza sein. Übrigens die Übersetzung Rumantsch Deutsch findet man hier.